Zabro v. Liebegg

SHSB Nr. / No LOS

596981

Kennzeichnung/Identification   Tatouage / Microchip

 756098100152545

Name und Zwingername d. Hundes               
Nom du chien / affixe d'élevage

Zabro v. Liebegg

Wurfdatum                                                                Date de la mise bas 28.1.2001 Haarvarietät KH / LH   Variété: poil court / poil long

Kurz

Züchter / Eleveur

Wiederkehr-Widmer Christine, Vorstadtstr., 5, 5722 Gränichen

Besitzer / Propriétaire

Wiederkehr-Widmer Christine, Vorstadtstr., 5, 5722 Gränichen

Datum und Auswertungsstelle                                    
Date et lieu du diagnostic
HD-Röntgen
Radiographie DH   

 7.1.2003 Uni Zurich

ED-Röntgen
Radiographie DC

7.1.2003 Uni Zurich

Ort + Datum der Zuchtdatenerfassung                       
Lieu et date de l'enregistrement des données d'élevage

Bigenthal, 8.2.2003

Körrichter / Juges de sélection

Hans Roland / Hügli Maurus

 

 

Eltern / Parents Grosseltern / Aïeuls Urgrosseltern / Bisaïeuls
Väterliche Linie / ligne paternelle Hansel del Soccorso LH, LOI DS 092545
Anton von Hohen Höwen LH 
VDH BCD 1698, HD B
Vex del Soccorso LH, LOI DS 131981 Patrty del Soccorso LH, LOI DS 106644
Karina v. Delzisauer Herrenwald LH, VDH 4396 Harry v. Fugerhof LH, OeH B 1921
     Daisy v. Deizisauer LH, VDH BCD 3692
Mütterliche Linie / ligne maternelle Harry v.d. Gislyfluh LH, 382585
Ulla v. Liebegg KH, 517008, HD B Alex v. Obwaldnerländli LH, 447237 Jdill v.d. Dornen LH, 405663
Tessa v. Liewbegg KH, 469740 Darek v. Irmengrund KH, VDH BZB 43486
     Klysner Ilse KH, 436963 / DKK 08631/88

 

 

Befund Merkmalklassierung  / Détermination des caractéristiques
Geschlecht                         

1

1 Rüde / Chien
Sexe 2 Hündin / Chienne
 

 1

1 beide im Hodensack / Scrotal, complet
Lage der Hoden 2 einer im Hodensack / Cryptorchide unilatéral
Position des testicules 3 Keiner im Hodensack / Cryptorchide bilatéral
   

1

 

 

 
0 A Frei / Exempt
HD - Auswertung 1 B Übergangsform / Phase de transition
Résultat de la radiographie 2 C Leichtgradig / degré léger
des hanches DH 3 D Mittelgradig / Degré moyen
  4 E Hochgradig / Dysplasie importante
 

0

 

 

0 0 Frei / Exempt
ED-Auswertung 1 1 Leichtgradig / Degré léger
Résultat de la radiographie 2 2 Mittelgradig / Degré moyen
 des coudes DC 3 3 Hochgradig / Dysplasie importante
   3 1 Anflug von Schwarz am Körper / Soupçon de noir sur le tronc
  2 Gestromtes Rotbraun / Rouge-brun bringé
  3 Dunkles Rotbraun, reines Weiss / Rouge-brun fonçé, blanc pur
Haarfarbe 4 Dunkles Rotbraun, Spritzer im Weiss / Rouge-brun foncé, moucheté
Robe 5 Mittleres Rotbraun, reines Weiss / Rouge-brun moyen, blanc pur
  6 Mittleres Rotbraun, Spritzer im Weiss / Rouge-brun moyen, moucheté
  7 Helles Rotbraun, reines Weiss / Rouge-brun clair, blanc pur
  8 Helles Rotbraun, Spritzer im Weiss / Rouge-brun clair, moucheté
  9 Braungelb / Brun-jaune
   1 1 Weiss / Fond blanc
Grundfarbe 2 Gelblich / Jaune atténué / jaunâtre / beige
Couleur de base 3 Gelb / Jaune
   1 1 Egal, symmetrisch dunkel / Egal, sombre symétrique
Maske 2 Einseitig / Unilatéral
Masque 3 Ein Auge nicht eingefasst / Un œil hors du masque
  4 Kein Auge eingefasst / Deux yeux hors du masque
  1

 

 
1 Schwer / Forte
Knochenbau 2 Mittel / Moyenne
Ossature 3 Leicht / Légère
Widerrishöhe / Hauteur au garrot  83 In / En cm:
Kopfumfang / Tour de tête  70 In / En cm:
Kopf: Verhältnis der Fanglänge zur Schädellänge  2  
Tête: Proportion de la longueur du museau à la longueur du crâne  
Verlauf der Kopflinien, Konvergenz  3  
Analyse des lignes de la tête, convergence  
 1 1 Mit Ohrenansatz gerade Linie / Avec l'attache des oreilles ligne droite
Oberkopf 2 Leichte Rundung / Légèrement bombé
Crâne 3 Mittlere Rundung / Bombé
4 Starke Rundung / Fortement bombé
   1 1 Ausgeprägt / Bien accusé
Stop 2 Knapp ausgeprägt / Légèrement accusé
stop 3 Noch ausgeprägt / Encore accusé
  4 Wenig Stop / Faible

 

5 Flacher Stop / Plat
   1 1 Vollzahnig / Complète
  2 Fehlende Schneidezähne / Absence d'incisives
Gebiss 3 Fehlende Fangzähne / Absence de canines
Denture 4 Fehlende Prämolaren 1 / Absence de prémolaire 1
  5 Fehlende Molaren / Absence de molaires
  6 Fehlen von verschied. Zähnen / Absence d'autres dents
Schneidezähne  2 1 Kräftig / Puissantes
Incisives 2 Mittel / Moyenne
  3 Klein / Petites
  4 Kaum sichtbare Schneidezähne / Incisives à peine visibles
  5 Nicht sichtbare Schneidezähne / Incisives invisibles
   3 1 Starker Vorbiss / Prognathisme inférieur prononcé
  2 Vorbiss / Prognathisme inférieur, grignard
Kieferschluss 3 Tendenz Vorbiss / tendance au prognathisme inférieur
Fermeture de la mâchoire 4 Zangengebiss / articulé en pince
  5 Scherengebiss / Articulé en ciseaux
  6 Tendenz Rückbiss / Tendance au prognathisme supérieur
  7 Rückbiss / Prognathisme supérieur, bégu
  8 Starker Rückbiss / Prognathisme supérieur prononcé
   3 1 Stark zurückgezogen / Fortement serrées
  2 Leicht zurückgezogen / Légèrement serrées
Lefzenbogen 3 Rund, weiter Bogen / Rondes, arc de grand rayon
Morphologie des lèvres 4 Stark ausgeprägter Bogen / Fortement arrondies
(babines) 5 Stark überhängend / Excessivement pendantes
   1 1 Trocken / Sèche, jointive
Unterlefze 2 Trocken, Maulwinkel hägend / Sèche, commissure ouverte
Lèvre inférieure 3 Leicht ausgedreht / Légèrement ouverte vers l'extérieur
Babine inférieure 4 Stark nach aussen fallend / Fortement éversée
   2 1 Schwarz / noir
  2 00-20 % Pigmentverlust / Manque de pigmentation
Pigmentierung des Lefzenrandes 3 21-40 % Pigmentverlust / Manque de pigmentation
Pigmentation du bord des lèvres 4 41-60 % Pigmentverlust / Manque de pigmentation
  5 61-80 % Pigmentverlust / Manque de pigmentation
  6 >81 % Pigmentverlust / Manque de pigmentation
   2 1 Klein, sehr tief liegend / Petits, fortement enfoncés
Augenform 2 Mittelgross / De dimensions moyennes
Morphologie des yeux 3 Gross, kugelförmig / Gros, globuleux
   6 1 Blaues Auge / Œil bleu
Augenfarbe 2 Birkauge, Pigmentmangeldefekte / Œil vairon, gris-bleu
Pigmentation de l'iris 3 Gelb / Jaune
  4 Hellbraun / Brun clair
  5 Mittelbraun / Brun moyen
  6 Dunkel- bis nussbraun / Brun foncé à noisette
   3 1 Einwärtsdrehung, Entropium / Entropion
  2 Leicht eingerollt, Tendenz Entropium / tendance à l'entropion
Augenlider 3 Korrekter Lidschluss / Fermeture naturelle et ferme
Paupières 4 Leicht offen, Tendenz Ektropium / Tendance à l'ecttropion
  5 Auswärtsdrehung, zu lose, Ektropium / Tombantes, ectropion
Ohrenansatz 1

 

1 Hoch und breit / Haute et large
Attache des oreilles 2 Tief / Basse
   3 1 Zu lose, starke Faltenbildung / Fortement plissée, rides marquées
Kopfhaut 2 Leicht lose, leichte Faltenbildung / Légèrement plissée
Peau de la tête 3 Gewünschte Straffheit / Fermeté recherchée
Brustumfang / Tour de poitrine  99 In / en cm:
Brusttiefe /Hauteur de la poitrine  42 In / en cm:
Rückenlänge: Widerrist-Rutenansatz Longueur du dos: Garrot-attache de la queue  79 In / en cm:
   2 1 Atarker Karpfenrücken 7 Dos de carpe
Rückenlinie, obere Profillinie 2 Leichter Karpfenrücken / Légèrement voûtée
Ligne du dos, ligne du dessus 3 Gerade / Droite
  4 Leichter Senkrücken / Légèrement ensellée
  5 Starker senkrücken / Fortement ensellée
   2 1 Abfallend / Fortement avalée
Kruppe 2 Sanft abfallend / Légèrement avalée
Croupe 3 Überbaut / Surélevée
  2

 

1 Nicht bis zum Sprunggelenk reichend / Courte
Rutenlänge 2 Zum Sprunggelenk reichend / Atteint le niveau du jarret
Longueur de la queue 3 Über das Sprunggelenk reichend / Longue
   4 1 Beidseitig ausdrehend / Tournés vers l'extérieur, panard
  2 Links ausdrehend / Panard à gauche
  3 Rechts ausdrehend / Panard à droite
Hintergliedmassen im Stand 4 Korrekt, parallel / Corrects, parallèles
Aplombs des membres postérieurs 5 Rechts eindrehernd / Serré à droite
  6 Links eindrehend / Serré à gauche
  7 O-beinig / en tonneau
  8 Kuhhessig / En jarrets de vache
   2 1 Schwach, steiles Kniegelenk / Faible, genou droit
Kniegelenwinkelung 2 Mässig gewinkelt / Modérément angulée
Angulation du genou 3 Stark / Forte
   2 1 Schwach, steiles Kniegelenk / Faible, genou droit
Sprunggelenkwinkelung 2 Mässig gewinkelt / Modérément angulée
Angulation du jarret (tarse) 3 Stark / Forte
   3 1 Übermässig stark aufgewölbt / Très voutées
Pfoten, Zehenglieder 2 Leicht aufgewölbt / Légèremernt voutées
Pattes, Phalanges 3 Geschlossen, starfk gewölbt / Serrées, fortement cambrées
  4 Spreizpfoten / Ecrasées
  5 Hasenpfoten / Pattes de lièvre
   1 1 Geradlinig vorgesetz / Parallèle au plan médian
Bewegung im Schritt 2 Strickt / Tricote
Allures au pas 3 Mäht, rudert, paddelt / Billarde
  4 Ellbogenweit / Coude décollé
   2 1 Übergreifend / Se mécouvre
  2 Raumgreifend / Harmonieuse, grande amplitude
Bewegung im Trab 3 Genügend Schub / Assez de poussée
Démarche, allures au trot 4 Wenig Schub / faible poussée
  5 Leicht gehemmt / Légèrement bloquée, piquée
  6 Stark gehemmt / Bloquée, raide
  7 Pass / Amble
   4 1 Panisch ängstlich / Paniqué, peureux
  2 Scheu, fluchtbereit / Timide, prêt à s'enfuir
  3 Reserviert ängstlich / Indifférent, légèrement peureux
Verhalten und Wesen 4 ausgeglichen, freundlich, ruhig / Equilibré, aimable, calme
Comportement et caractère 5 Selbstsicher warnend / Aux aguets
  6 Angriffsbereit, noch unterordnend / Manaçant, sous contrôle
  7 Dominant überreizt / Dominant excité
Körentschied  1 1 Angekört / Apte à l'élevage
Décision de l'aptitude à l'élevage 2 Zurückgestelklt / Recalé
  3 Nicht angekört / Inapte à l'élevage à vie
  4 abgekört / Exclu ultérieurement
Bemerkungen / Observations